Web_Translate-2

Tu web en inglés

Web_Translate-2Buscar oportunidades en el extranjero es cada vez más importante para las empresas españolas y latinoamericanas.

La versión inglesa del sitio web de una empresa viene a ser la tarjeta de presentación internacional. Aquí destacamos las claves para fidelizar a los clientes internacionales a través de una versión cuidada en inglés de su sitio.

5 tips imprescindibles cuando estas creando la versión inglesa de tu sitio web:

  • Elegir entre el inglés británico o americano: antes que nada hay que decidir si se quiere utilizar el inglés británico o el americano. Si la mayoría de tu base de clientes esta en Europa, seria recomendable utilizar el ingles británico. Sin embargo, si quieres llegar a clientes en los E.E.U.U. mejor escribir en un inglés americano. Lo más importante es nunca mezclar los dos, transmite falta de profesionalidad.
  • Contratar un traductor nativo: las empresas deben contratar traductores nativos para hacer sus traducciones al inglés. Aunque nosotros no lo notemos, cualquier posible cliente de habla inglesa se da cuenta si el autor del contenido es nativo o no.
  • Evitar traducciones literales: se nota fácilmente cuando un texto ha sido traducido de forma literal porque a menudo suena forzado o extraño. Lo ideal en que las empresas creen el contenido para sus webs directamente en inglés. Si esto no fuera posible, hay que dar cierto margen y libertad al traductor para que pueda utilizar un tono más cercano a lo coloquial.
  • Bajar costes: si tienes un presupuesto limitado una opción seria traducir solo las partes clave de su web. Mejor tener una parte perfecta que toda la web con errores de traducción.
  • Corregir. Corregir. Corregir: siempre hay que comprobar el contenido dos veces antes de publicarlo, incluso cuando esta publicado ya. El contenido digital es algo dinámico y vivo y siempre necesita modificaciones, mejoras o correcciones.

3 razones de peso por las cuales su página web debería tener una redacción perfecta:

  • Imagen de Empresa: 95% de las ventas y de la comunicación en Internet se realizan a través de la palabra escrita.

Tu página web es su carta de presentación en el mundo digital de cara a tus clientes (presentes y futuros). Al igual que tienes cuidado en ser puntual cuando tienes una reunión con un cliente, su página web tiene que ser pulida, profesional e informativa. Las faltas de ortografía y errores gramaticales le dan una imagen muy poco profesional, y no inspirará mucha confianza a tus clientes potenciales.

  • Ingresos: Muchos consumidores se preocupan por el spam y el phishing y una palabra mal deletreada puede provocar su “huida” de tu página web.

Una encuesta llevada a cabo por FACT-Finder (el líder de mercado europeo sobre búsquedas en páginas web y navegación dentro de tiendas online), encontró que las faltas de ortografía y las malas traducciones de las páginas reducen en un 20% los ingresos de las tiendas online. Se necesitan muchos esfuerzos para conseguir clientes y muy pocos para perderlos. Es imperdonable reducir un porcentaje significativo de las ventas por culpa de algo que tiene fácil solución.

  • Resultados en motores de búsqueda: Las faltas de ortografía pueden afectar negativamente a la posición de tu página web en los resultados de búsqueda de Google.

Matt Cutts, jefe del equipo de Google webspam, ha investigado sobre el posicionamiento SEO en relación con la gramática y la ortografía. En este vídeo se muestra cómo Google clasifica automáticamente y con un ranking alto las páginas que estén sin errores:


¿Te has parado a pensar si tu web en inglés está correctamente traducida sin errores, ni traducciones literales? Quizá sea un buen momento para que reflexiones sobre un aspecto clave para que tu web transmita seguridad, confianza y profesionalidad.

The Page Refinery ofrece un paquete para corregir tu web en inglés (hasta 10 páginas y un máximo de 1.500) con una tarifa de 120€ y si contactas  antes del 20 de noviembre disfrutarás de un 20% de descuento (96€).

alexia_coronini_Baja

Alexia Coronini Cronberg

Founder of The Page Refinery

The Page Refinery

The Page Refinery, con su sede en Londres, fue fundada en 2011. Somos una empresa dedicada a la traducción de páginas web a inglés y a la mejora de la calidad y el estilo de textos ya hechos en la lengua inglesa. Todos y cada uno de los traductores con los que contamos aportan 21 años de experiencia a la empresa. Nos apasionan los idiomas y somos conscientes de la importancia de una traducción de alta calidad y un cuidado estilo.

The Page Refinery
107, Drayton Gardens,
London SW10 9QT
UNITED KINGDOM
UK – +44 7779 66 88 53
Ana Nieto

2 Comentarios

  1. Avatar
    Jensen Localization 19 noviembre, 2012 Responder

    Hola, me llamo Alicia y soy traductora, especializada en localización de software y páginas Web. Actualmente trabajo en una empresa de traducción, me alegra ver que blogs serios como este dan importancia al uso correcto de los idiomas, tanto al original como a la traducción. Hay que ver la traducción y la localización como una inversión y no como un gasto. Al final, sale más caro no traducirla, o traducirla mal, que hacerlo bien desde el principio.

  2. Avatar
    Gabriel 13 noviembre, 2012 Responder

    Estoy totalmente de acuerdo en que todo aquel que quiera o necesite internacionalizarse es de obligado cumplimiento que añada, al menos, una versión inglesa de su web.

    Yo formo parte de un grupo de empresarios entre los cuales tengo el placer y el privilegio de contar con un representante de una compañía dedicada a la traducción profesional, y que después de ver sus trabajos goza de mi más absoluta confianza, tanto por la profesionalidad de esta compañía como por sus precios muy reducidos. Es por ello que me permito recomendarla a todo aquel que lo precise y quiera un presupuesto adiccional. El nombre de esta compañía es web-translations, refiriéndome concretamente a la filial de esta compañía aquí en España.
    Un saludo y espero poder aportar algo con ello a este tema tan necesario e importante.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*